Свято место не бывает

Что означает выражение «свято место пусто не бывает»?

Свято место пусто не бывает — нет ничего и никого незаменимого; постоянного, устойчивого, вечного. Всё со временем устаревает, приходит в упадок, становится лишним, требует обновления. И обязательно оно происходит именно потому. что свято место пусто не бывает

Латинский аналог поговорки «свято место пусто не бывает» nature abhors a vacuum — природа не терпит пустоты.
Мысль эта приписывается древнегреческому философу Аристотелю (384-322 г. до н.э.), но что он имел ввиду — неясно.
Возможно это:

Под микроскопом он открыл, что на блохе
Живет блоху кусающая блошка;
На блошке той блошинка-крошка,
В блошинку же вонзает зуб сердито
Блошиночка, и так ad infinitum* (Джонотан Свифт)

* бесконечно

Библейский аналог выражения «свято место пусто не бывает» «Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем» (Книга Екклесиаста, глава 1)

Применение фразеологизма в литературе

— «Три года назад, когда фирма «Индиго» осталась без «крыши», в чью-то сметливую голову пришла мысль, что свято место пусто не бывает и почему бы не заполнить его по своему разумению» (Н. Леонов, А. Макеев «Ментовская крыша»)
— «Ночью разговаривать нельзя, и Нэди шепчет, что это произойдет сейчас, вот-вот, свято место пусто не бывает, тюрьма лопается от количества людей, и в это время в Москве начинаются аресты» (Татьяна Окуневская «Татьянин день»)
— «Куда денешься, природой поставлено. А свято место пусто не бывает. Нюра сбросила в угол малицу, сверху шапку, тут же оставила великаньи валенки с загнутыми носами, но пошла в передний угол с пестерем и громоздко поставила берестяной кузов на лавку» (Владимир Личутин «Вдова Нюра»)
— «Вместе с Эстер, вопреки нашим просьбам и убеждениям, ушла из ассоциации Дунечка Макарова. Но свято место пусто не бывает. Ушли две, пришли три и между ними ― писаная красавица, царевна из русской сказки и набитая дура, ― Аня Фартовая, на которую тогда оглядывался весь Павловск, до чего великолепно хороша» (А. В. Амфитеатров «Марья Лусьева»)
— «Они несли из перевязочной бледного человека в свежих бинтах ― на его освободившуюся койку: свято место пусто не бывает» (Г. Я. Бакланов «Южнее главного удара»)

свято место пусто не бывает

Русский

Тип и синтаксические свойства сочетания

свя́-то ме́с-то пу́с-то не бы-ва́-ет

Устойчивое сочетание (поговорка). Используется в качестве самостоятельной фразы.

Произношение

  • МФА:

Семантические свойства

Значение

  1. на смену чему-либо отсутствующему, на место, которое освободилось, обязательно приходит что-то другое ◆ Они несли из перевязочной бледного человека в свежих бинтах — на его освободившуюся койку: свято место пусто не бывает. Г. Я. Бакланов, «Южнее главного удара», 1957 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Погибали одни лидеры преступного мира, на их место сразу приходили другие. Свято место пусто не бывает. И опять передел. Андрей Ростовский, «По законам волчьей стаи», 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает, но не каждому оно достаётся. Лев Корнешов, «Газета», 2000 г. ◆ Свято место пусто не бывает. Китайцы говорят прямее: «В святых местах много нечисти». В. А. Пьецух, «Сравнительные комментарии к пословицам русского народа», 2002 г. // «Октябрь» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

  1. частичн.: (что-либо) не терпит пустоты, незаменимых нет

Антонимы

Гиперонимы

    Гипонимы

      Этимология

      Список переводов

      Статья нуждается в доработке.

      Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
      В частности, следует уточнить сведения о:

      • семантике
      • этимологии

      (См. Общепринятые правила).

Закладка Постоянная ссылка.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *